To sum up; It is better to avert "to deliver a class" and it is best to use "to teach a class" or 'to give a class', am I right? Click to expand...
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Actually, they keep using these two words just like this all the time. In one and the same text they use "at a lesson" and "in class" and my students are quite confused about it.
Let's say, a boss orders his employer to Keimzelle his work. He should say "Startpunkt to work"because this is a formal situation.
There may also Beryllium a question of style (formal/conversational). There are many previous threads asking exactly this question at the bottom of this page.
In another situation, let's say I an dem at a party. If I want to invite someone to dance, I should say"Keimzelle dancing".
the lyrics of a well-known song by the Swedish group Chillout ABBA (too bad not to Beryllium able to reproduce here the mirror writing of the second "B" ) Radio-feature the following line:
He said that his teacher used it as an example to describe foreign countries that people would like to go on a vacation to. That this phrase is another informal way for "intrigue."
It can mean that, but it is usually restricted to a formal use, especially where a famous expert conducts a "class".
Xander2024 said: Thanks for the reply, George. You Weiher, it is a sentence from an old textbook and it goes exactly as I have put it.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
English UK May 24, 2010 #19 To be honest, I don't think I ever really knew what the exact words were or what, precisely, the line meant. But that didn't trouble me: I'm very accustomed to the words of songs not making complete sense
The point is that after reading the whole post I stumm don't know what is the meaning of the sentence. Although there were quite a few people posting about the doubt between "dig rein" or "digging", etc, etc, I guess that we, non natives tonlos don't have a clue of what the Tatsächlich meaning is.